18 | 0 | 16 |
下载次数 | 被引频次 | 阅读次数 |
方位知觉和空间定向是语言空间认知研究的重要内容之一,菲律宾语介词sa和nasa的空间方位认知因人的空间定向、人体与客体物体的视角差异而不同。文章以《菲律宾语-英语词典》和《菲律宾语词典》的释义为参考,以空间方位认知视角讨论和分析sa和nasa的空间方位语义,发现sa在空间方位语义上分为五类:方位词、表位置、表归属或受益、表来源地、表时间;nasa在空间方位语义上分为两类:表位置、表存在。sa和nasa常被认为是同形字,但在认知语义上存在不同之处。在空间域上,二者的归属感、突显路径、位置表达不同;在非空间域上,二者的时间搭配、动作焦点不同。
Abstract:(1) Ernesto H.Cubar and Nelly I.Cubar,Writing Filipino Grammar:Traditions&Trend(Quezon:New Day Publishers 1994).
(1)王锏:《英语介词的用法》,长春:吉林人民出版社,1981年,第10页。
(2) Lawrence A.Reid and Hsiu-chuan Liao,“A Brief Syntactic Typology of Philippine Languages,”Language and Linguisitcs 5,no.2(2004):433-490.
(3) Leo James English,Tagalog-English Dictionary(Quzenon City:Kalayaan Press Mktg.Ent.Inc.2015).
(4) Virgilio.S Almario,Up Diksiyonaryong Filipino(Mandaluyong Anvil Publishing,Inc.2001).
(1) Ernesto H.Cubar and Nelly I.Cubar,Writing Filipino Grammar:Traditions&Trend(Quezon:New Day Publishers 1994),p.14.
(2)赵艳芳:《认知语言学概论》,上海:上海外语教育出版社,2001年,第146页。
(1)[美]约翰·莱昂斯:《语义学(上卷)》,李瑞林、梁宇、李博言译,北京:商务印书馆,2024年,第309页。
(1)此处的参照物指的是途中的定点。
(1)[美]约翰·莱昂斯:《语义学(上卷)》,李瑞林、梁宇、李博言译,北京:商务印书馆,2024年,第92页。
基本信息:
DOI:10.16726/j.cnki.bsxb.2025.03.014
中图分类号:H631.7
引用信息:
[1]周秋玉,张会叶.菲律宾语介词sa和nasa的认知语义比较分析[J].百色学院学报,2025,38(03):55-64.DOI:10.16726/j.cnki.bsxb.2025.03.014.
基金信息:
云南省“兴滇英才支持计划”青年人才支持项目“多学科视角下侗台—南岛民族共同体研究”(21BYY040)